【タガログ語文法】人称代名詞kitaについて
kumsta kayong lahat!
みなさん、こんにちは!
今日は人称代名詞kitaについてじっくりみていきたいと思います!
タガログ語にはang形、ng形、sa形の人称代名詞があります。
(これがややかしんだな〜笑)
まずはang形、ng形の人称代名詞についてみていきたいと思います。
ang形の人称代名詞
単数 | 複数 | |
一人称 | ako | tayo(話相手を含む) |
kami(話相手を含まない) | ||
二人称 | ikaw/ka | kayo |
三人称 | siya | sila |
ng形の人称代名詞
単数 | 複数 | |
一人称 | ko | natin(話相手を含む) |
namin(話相手を含まない) | ||
二人称 | mo | ninyo |
三人称 | niya | nila |
ang形とng形といっぱい人称代名詞があってなかなかややこしいですね…笑
それではここからは本題のkitaについてみていきたいと思います。
ずばりkitaを使うのはang形の人称代名詞ka(あなた)とng形の人称代名詞ko(私)が一緒になった時です。
と言われてもわかりにくいので例文をみていきましょう!
私はあなたのことが大好きです
I love you - mahal kita
mahalは英語でいうところのloveにあたります。
そして…でましたkitaです!
この文をkitaを使わないで書くと、mahal ko kaとなります。
(koは私、kaはあなた)
これでも大丈夫なのですが、通常は ~ ko ka の代わりにkitaを使います。
もう一つ例文をみていきましょう!
kaibigan kita
kaibiganは友達という意味です。
なのでkaibigan kitaはあなたは私の友達という意味になります。
どうでしたか??
少し駆け足な説明になってしまいましたが、
みなさんのkitaについての理解が少しでも深まっていると幸いです!
次回は”〜したい”という表現についてみていきたいと思います。
それではpaalam~!