【タガログ語文法】人称代名詞kitaについて

kumsta kayong lahat!

みなさん、こんにちは!

今日は人称代名詞kitaについてじっくりみていきたいと思います!

タガログ語にはang形、ng形、sa形の人称代名詞があります。

(これがややかしんだな〜笑)

まずはang形、ng形の人称代名詞についてみていきたいと思います。

ang形の人称代名詞

  単数 複数
一人称 ako tayo(話相手を含む)
    kami(話相手を含まない)
二人称 ikaw/ka kayo
三人称 siya sila

 

ng形の人称代名詞

  単数 複数
一人称 ko natin(話相手を含む)
    namin(話相手を含まない)
二人称 mo ninyo
三人称 niya nila

 

ang形とng形といっぱい人称代名詞があってなかなかややこしいですね…笑

それではここからは本題のkitaについてみていきたいと思います。

ずばりkitaを使うのはang形の人称代名詞ka(あなた)とng形の人称代名詞ko(私)が一緒になった時です。

と言われてもわかりにくいので例文をみていきましょう!

 

私はあなたのことが大好きです

I love you - mahal kita

mahalは英語でいうところのloveにあたります。

そして…でましたkitaです!

この文をkitaを使わないで書くと、mahal ko kaとなります。

(koは私、kaはあなた)

これでも大丈夫なのですが、通常は ~ ko ka の代わりにkitaを使います。

 

もう一つ例文をみていきましょう!

kaibigan kita

kaibiganは友達という意味です。

なのでkaibigan kitaはあなたは私の友達という意味になります。

 

どうでしたか??

少し駆け足な説明になってしまいましたが、

みなさんのkitaについての理解が少しでも深まっていると幸いです!

 

次回は”〜したい”という表現についてみていきたいと思います。

それではpaalam~!